Forza Italia!

All Italy's got to do to get to the final is beat Germany. Oh dear. I've just heard someone saying that it's not Forza Italia! (Italy Forward), but Fortress Italia! as they're very good at defending. Batman says that Italy does something called cateenaccio: if they score a leading goal they'll settle back and defend like crazy, rather than going for more. Now I know where I get my conservative outlook from. If it comes to a penalty shot-out, Italy will be stuffed as Germany has penalties down to a fine art. Batman reckons that Squadra Azzurra are the better team, it's just that they settle for defending. But I guess it would be good if the host team got to the final (she said reluctantly)
2 Comments:
Deutschland vor, noch ein Tor!
So there. :)
BTW Ital. forza means: power, strength
It's sometimes translated into English as Italy Forward - not literal admittedly, but very apt for the footie. Another translation could be: Go Italy, which is rather American in feel, so as a Brit I wouldn't use it.
On Babelfish your German phrase is translated as:
Germany forwards, still another gate
which I presume is pretty literal, but doesn't give a flavour of the phrase. I'm try to work out the English equivalent ...
Post a Comment
<< Home